Стало известно, что создателей национальных фильмов, которые получат поддержку от государства, обяжут передавать тифлокомментарии и субтитры дистрибьюторам для предоставления их кинотеатрам. Об этом сообщает ТАСС.
«Все национальные фильмы, которые создаются при государственной поддержке, обязаны сопровождаться тифлокомментарием и субтитрами. Мы понимаем, что есть проблема с тем, чтобы эти субтитры и тифлокомментарии доходили до кинотеатров. Мы в соглашение этого года вносим пункт, который обязывает создателей фильмов, получающих субсидию на производство, доводить тифлокомментарии и субтитры до показа, то есть передавать дистрибьюторам для предоставления их кинотеатрам», — сказала на пресс-конференции глава Департамента кинематографии и цифрового развития Минкультуры Светлана Максимченко.
Также чиновница отметила, что с 1 марта 2022 года вступит в силу приказ с правилами осуществления кинотеатрами показа субтитрированных и тифлокомментированных фильмов. Он обяжет кинотеатры предоставлять зрителям информацию о фильмах с субтитрами и тифлокомментарием, обучать сотрудников работе с инвалидами по зрению и слуху.
Источник: ProfiCinema