
Затем слышащие ребята пыталились с помощью "нового" для них языка пообщаться со слабослышащими участниками. Но это оказалось не так уж легко: в языке жестов множество особенностей, и при его изучении необходимо быть внимательным и сконцентрированным. Например, если показать жест не той рукой, то может получиться совсем другое слово. Помимо этого, язык жестов, как и любой другой язык, имеет свои диалекты. "Я училась в Ленинградском государственном педагогическом институте имени А.И. Герцена по специальности "сурдопедагог". Сейчас учреждение получило статус университета. Я изучала классический язык жестов. Но на каждой территории существуют свои особенности языка, свои диалекты, поэтому иногда это может создать сложность в общении", - отметила Л. Янчеленко. Участники мастер-класса надеются, что полученные знания помогут им лучше понимать друг друга.
Источник: АСИ