ВОГ и ВГТРК подписали меморандум об информационном сотрудничестве

В здание Центрального правления ВОГ пришли важные гости: Александр Сидякин, руководитель Центрального исполнительного комитета партии Единой России, Андрей Кондрашов, первый заместитель генерального директора ВГТРК и Ольга Занко, депутат Госдумы, председатель Центрального совета Сторонников «Единой России».

Станислав Иванов пригласил гостей посетить музей истории ВОГ и директор музея Виктор Паленный рассказал историю нашего общества глухих. Гостям было очень интересно. Затем Президент ВОГ открыл рабочую встречу по обсуждению перспектив сотрудничества.

Станислав Александрович подчеркнул, что основной проблемой граждан с нарушением слуха является информационный вакуум и они нуждаются в информации на русском жестовом языке. Затем был подписан меморандум о сотрудничестве между ВОГ и ВГТРК. ВГТРК это федеральное и региональное телевещание, включающее в себя телевизионные каналы «Россия», «Россия 24» и другие, также радиовещательные станции и интернет-сайты.

Цель соглашения-содействие в информационной поддержке обеспечения глухих равными с другими гражданами правами и возможностями, решение задач интеграции глухих в обществе.

На встрече также присутствовала пресс-служба Президента ВОГ, которая взяла интервью у первого заместителя генерального директора ВГТРК.

– К чему приводит соглашение о сотрудничестве? К чему ведёт сегодняшний меморандум, подписанный между ВГТРК и Всероссийским обществом глухих?
– Это открывает огромный источник как для информационных материалов, так и для публицистических, художественных и документального кино, которые теперь могут быть переведены на русский жестовый язык.

ВГТРК, которая производит по 448 часов телевизионного контента в день, имеет при этом ещё и настоящую золотую коллекцию художественного кино: как советского, так и российского; документального кино: все лучшие работы, которые получили призы на своих фестивалях. Все это теперь в открытом доступе для того, чтобы силами переводчиков Всероссийского общества глухих с соблюдением всех авторских прав предоставлять эту бесценную коллекцию для граждан с ограниченным слухом.

Я иногда думаю, что, на самом деле, слабослышащие и не имеющие слух люди, они намного чище, чем все остальные, потому что они ограждены от потоков очень
грязной информации каждодневно, от фейков, от тех информационных войн, которые сегодня направлены против России. И вот открывая наш огромный источник информации,
а он крупнейший не только в стране, но и в мире, как источник русскоязычного телевизионного контента, мы поможем вам остаться такими же чистыми, потому что у нас нет грязной информации и нет фейковых новостей.

– Считаете ли вы, что возможно организовать перевод на жестовый язык всех прямых эфиров федеральных каналов, а также выступления первых лиц?
– Такая практика есть во многих странах. мира. Oн гораздо сложнее, он требует участия государства, потому что не всякий федеральный канал является государственным каналом, и, к сожалению, это зависит не только от самих телеканалов, не только от редакции, но и от участия государства, от финансирования и организации этого труда.

– Может ли быть это осуществлено практически?
– Может. Но, к сожалению, у меня сейчас нет информации, когда и при каких обстоятельствах это когда-то будет сделано.